中青報(bào):高興只會(huì)“哈哈哈”是得了語(yǔ)言貧乏癥?

白毅鵬

2019年04月09日08:12  來(lái)源:中國(guó)青年報(bào)
 
原標(biāo)題:高興只會(huì)“哈哈哈”是得了語(yǔ)言貧乏癥?

  近日,“除了‘哈哈哈’,你還會(huì)用什么表達(dá)開心”的話題引發(fā)網(wǎng)絡(luò)熱議。有網(wǎng)友對(duì)比了古今表達(dá)差異:比如古人形容人漂亮可以用“玉樹臨風(fēng)”“顧盼神飛”,我們只會(huì)說“高富帥”“白富美”;古人表達(dá)悲傷用“我心傷悲,莫知我哀”,我們只會(huì)用“藍(lán)瘦香菇”。(《光明日?qǐng)?bào)》4月8日)

  現(xiàn)代人真得了語(yǔ)言貧乏癥了嗎?從網(wǎng)友做的古今語(yǔ)言表達(dá)對(duì)比看,今天我們信手拈來(lái)的網(wǎng)絡(luò)熱詞,確實(shí)不如古人用法典雅,而且表情達(dá)意也沒有古人那般生動(dòng)豐富。經(jīng)歷這番對(duì)比,關(guān)愛與呵護(hù)傳統(tǒng)文化的人難免產(chǎn)生失落之感。

  不過這種對(duì)比是否科學(xué),卻值得商榷。盡管說在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,語(yǔ)言的使用場(chǎng)景已深刻變遷,而日常生活語(yǔ)言的網(wǎng)絡(luò)化,比如“喜大普奔”“不明覺厲”,不僅改變了公眾的語(yǔ)言習(xí)慣,還影響了現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯構(gòu)成。

  拿熱門網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與古典成語(yǔ)詩(shī)詞作簡(jiǎn)單對(duì)比,得出“語(yǔ)言貧乏”的結(jié)論,不僅忽視了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在豐富形態(tài)和互動(dòng)上的長(zhǎng)處,也不利于準(zhǔn)確地歸納現(xiàn)代人的語(yǔ)言表達(dá)狀況。

  其實(shí),語(yǔ)言表達(dá)有很自然的場(chǎng)景區(qū)分和語(yǔ)境轉(zhuǎn)化。比如,諸多應(yīng)用文體的寫作,就比較強(qiáng)調(diào)格式的規(guī)范、用語(yǔ)的考究,以及行文節(jié)奏等要素;ヂ(lián)網(wǎng)時(shí)代的語(yǔ)言,則追求簡(jiǎn)潔明晰和交互效果。動(dòng)圖、表情符號(hào)的使用,以及眾多流行網(wǎng)絡(luò)熱詞,都是互聯(lián)網(wǎng)表達(dá)邏輯在語(yǔ)言層面的體現(xiàn)。諸如“小確幸”等互聯(lián)網(wǎng)用語(yǔ),則傳達(dá)了現(xiàn)代人心中的微妙與曖昧情緒。

  在互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)境之下,為何“語(yǔ)言貧乏”能夠激起很多人的“共鳴”,讓公眾深深憂慮語(yǔ)言退化現(xiàn)象呢?

  語(yǔ)言作為社會(huì)溝通的一套符碼,表征著社會(huì)的多元結(jié)構(gòu),以及個(gè)人的情緒思維特征。之所以“高富帥”“白富美”以及“藍(lán)瘦香菇”等網(wǎng)絡(luò)熱詞讓許多人擔(dān)憂,則在于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在文化內(nèi)涵方面的單薄。再結(jié)合如今年輕人對(duì)傳統(tǒng)文化的陌生,比如對(duì)詩(shī)歌辭賦的關(guān)注不足,“語(yǔ)言貧乏”的結(jié)論雖然草率,卻指出了語(yǔ)言發(fā)展的時(shí)代陣痛。

  高興只會(huì)“哈哈哈”,其背后是容納語(yǔ)言運(yùn)行的社會(huì)以及語(yǔ)言使用者的文化貧乏。消除這種“語(yǔ)言貧乏”的憂慮,必須從找回語(yǔ)言表達(dá)的藝術(shù)之美開始。

(責(zé)編:苗楠鈺(實(shí)習(xí)生)、董曉偉)